Julio Cortázar

From Quotes
I am learning to understand rather than immediately judge or to be judged. I cannot blindly follow the crowd and accept their approach. I will not allow myself to indulge in the usual manipulating game of role creation. Fortunately for me, my self-knowledge has transcended that and I have come to understand that life is best to be lived and not to be conceptualized. I am happy because I am growing daily and I am honestly not knowing where the limit lies. To be certain, every day there can be a revelation or a new discovery. I treasure the memory of the past misfortunes. It has added more to my bank of fortitude.
Bruce Lee
Jump to: navigation, search
Julio Cortázar

Julio Cortázar (August 26, 1914February 12, 1984) was an Argentine intellectual and author of several experimental novels and many short stories.

Sourced

Rayuela (Hopscotch) (1963)

  • 'Andábamos sin buscarnos pero sabiendo que andábamos para encontrarnos.'
    • Translation: We went around without looking for each other, but knowing we went around to find each other.
    • Chapter 1.
  • Nada está perdido si se tiene el valor de proclamar que todo está perdido y hay que empezar de nuevo.
    • Translation: Nothing is lost if there is the courage to proclaim it lost and start again.
    • Chapter 7.
The snail lives the way I like to live; he carries his own home with him.

Historias de Cronopios y de Famas (1962)

  • 'Ahora pasa que las tortugas son grandes admiradoras de la velocidad, como es natural. Las esperanzas lo saben, y no se preocupan. Los famas lo saben, y se burlan. Los cronopios lo saben, y cada vez que encuentran una tortuga, sacan la caja de tizas de colores y sobre la redonda pizarra de la tortuga dibujan una golondrina.'
    • Traslation: Now it happens that turtles are great speed enthusiasts, which is natural.
      The esperanzas know that and don't bother themselves about it.
      The famas know it, and make fun of it.
      The cronopios know it, and each time they meet a turtle, they haul out the box of colored chalks, and on the rounded blackboard of the turtle's shell they draw a swallow.

Un tal Lucas (1979)

  • 'AMOR 77'

Y después de hacer todo lo que hacen, se levantan, se bañan, se entalcan, se perfuman, se peinan, se visten, y así progresivamente van volviendo a ser lo que no son.

    • Translation: LOVE 77

And after doing everything what they do, they get up, bathe, use talc, are perfumed, comb themselves, dress, and this way progressively they are returning to be what they are not.

Julio Cortázar (1975)

  • [In an interview] "The snail lives the way I like to live; he carries his own home with him."

Unsourced

  • Time is born in the eyes, everybody knows that.

External links

Wikipedia
Wikipedia has an article about: