Russian tongue twisters

From Quotes
He who never made a mistake, never made a discovery.
Samuel Smiles
Jump to: navigation, search
  • Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.
    • (Korabli lavirovali, lavirovali, da ne vilavirovaly.)
    • The ships were maneuvering, maneuvering, but didn't manage to maneuver their way out.
  • На дворе трава, на траве дрова, не руби дрова на траве двора.
    • (Na dvore trava, na trave drova, ne rubi drova na trave dvora.)
    • There is grass in the yard, there are logs on the grass, don't chop the logs on the grass of the yard.
  • Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
    • (Shla Sasha po shosse i sosala sushku.)
    • Sasha was walking on a highway and sucking a donut.
  • Ехал Грека через реку,
    Видит Грека - в реке рак,
    Сунул Грека руку в реку,
    Рак за руку Греку цап!
    • (Yekhal Greka cherez reku,
      Vidit Greka - v reke rak,
      Sunul Greka ruku v reku,
      Rak za ruku Greku tsap!
      )
    • Greka was crossing a river
      Greka saw a crayfish in the river;
      Greka put his hand in the river
      The crayfish bit Greka's hand.
  • Бесперспективняк!
    • (Besperspektivn'ak!)
    • Not a chance!
  • Из-под приподвыподверта зайчик приподвыподвыподвернулся.
    • (Iz-pod pripodvypodverta zaichik pripodvypodvypodvernuls'a.)
    • non-translatable word play. It is about a rabbit though.
  • Орёл-король, орёл-король, орёл-король.
    • (Oriol-korol`, oriol-korol`, oriol-korol`.)
    • Eagle-king, eagle-king, eagle-king.
  • Бутерброд и бублик.
    • (Buterbrod i bublik)
    • Sandwich and Bagel.
  • Карл у Клары украл кораллы, a Клара украла у Карла Кларнет.
    • (Karl u Klary ukral karally,a Klara ukrala u Karla Klarnet)
    • Karl has stolen corals from Clara, and Clara has stolen a Clarinet from Karl
  • Укруглереконструктуризация
    • (Ukruglereconstrukturizacia)
    • Ukrainian coal industry reconstruction firm