Sholay

From Quotes
Teach only love for that is what you are.
A Course In Miracles
Jump to: navigation, search

Sholay was a 1975 Indian Hindi film, scripted by Salim-Javed.

gabbar : kitne aadmi the?

kaalia :Teen sarkar (Meaning :Three of us sir)

Gabbar:Our Woh (Meaning :How many were they)

kaalia :Do sarkaar(Meaning :Two of them ,sir)

Gabbar:Thum teen our woh Do ,Phir bi ayye khalli haath laut aaye. Kya samjhe, Sardar khush hoga sabashi dega kyun.(Meaning :Three of you and just two of them ,still came back emptyhanded.What do you think sir(Gabbar himself)will be happy,will give you accolades)

Gabbar:Are oh samba kitna inaam rakhe hai sarkaar hum par

Gabbar: Yeh Haat hamka de de Thakur. (meaning: Give me this (your) hand, Thakur (befoe he goes to chop it off))

Gabbar: Ab tera kya hoga Kaalia (meaning: Now what will happen to you Kaalia)

Gabbar: Jo darr gaya samjho mar gaya (meaning: He who is afraid is dead)

Gabbar: Holi kab hai, kab hai holi? (meaning: When's Holi? When is it?)

Gabbar: Gabbar ke taap se tumhe ek hi aadmi bacha sakta hai, ek hi aadmi, khud Gabbar. (meaning: Only one man can save you from Gabbar's anger, only one man, Gabbar himself)


Thakur: Jao ja ker kah do Gabbar se, Ramgarh waalon ne paagal kutton ke saamne roti daalna band kar diya hai.

Thakur: Maine kaha tha na bhaagne ki koshish mat karna.

Thakur: Loha abhi garam hai, maar do hathoda.


Basanti: Bhaag Dhanno Bhaag! Aaj teri Basanti ki ijjat ka sawaal hai.

Basanti: Mujhe befuzool baat karne ki aadat to hai nahin...


Jailor(Asraani): Hum angrezon ke zmaane ke jailor hain! Ha haa...

Jailor: Humaare jail mein surang?

Jailor: Humaare jail mein pistaul?

Jailor:adhe idhar jayo, adhe udhar jayo, baki mere saath aao( half of you go this way, half go that way, rest of you follow me)


Jai: Mujhe to sabhi police waale ek jaise nazar aate hain

Jai: Tumhara naam kya hai basanti(meaning: what is your name Basanti?)

Jai: Kya karo mausi humara dil hi kuch aasa hai (what can i do mausi(mother's sister) my heart is like this)


Veeru: Tum ek maroge to hum char marengee (meaning: If you kill one, we will kill four)

Veeru: Basanti In kuttoon ke samne mat nachna (meaning: Basanti don't dance in front of these dogs)